WEBVTT

00:00:02.866 --> 00:00:04.300
Sizi Unipony ile tanıştırmama izin verin.

00:00:04.500 --> 00:00:07.033
Eğer siz de Unicorn Ponylerine bağımlıysanız, Kalp atmayı unutmaıyn.

00:00:07.733 --> 00:00:10.633
Gökyüzünde ki şu Pus'a bakın, onun içinden güneş daha büyük gözüküyor.

00:00:11.533 --> 00:00:14.200
Etrafı bir Hâle ile çevrili, sanki bir rüyanın içinden çıkmış gibi.

00:00:14.633 --> 00:00:18.400
Bu Hâle bir 6-cirrostratus bulutudur,Genelde 5 kilometre kadar yüksekte bulunur.

00:00:18.633 --> 00:00:20.800
Bu bulut hava değişimi yaşancağını vurgular.

00:00:21.533 --> 00:00:24.366
İstediğiniz her şeye sahip olabilirim, Kelimenin tam anlamıyla düşündüğünüz herşey.

00:00:25.033 --> 00:00:27.833
Ayda bir ev, Eiffel Kulesi'nin bir parçası, bir film de başrol oynamam....

00:00:28.666 --> 00:00:31.266
Eğer, benim gibi hakettiğiniz herşeye sahip olmak istiyorsanız, topluluğuma katılın.

00:00:32.133 --> 00:00:35.500
Saat 1 de, En çok takipçiyi toplayan bir arımın isteğini gerçekleştiricem.

00:00:36.700 --> 00:00:41.166
Tabii ki, bu yarışmam bütün tilkil, kaplumbağa, unicorn, pony, ve özelliklede Uğur Böceklerine yasak.

00:00:42.133 --> 00:00:43.233
Özellikle Uğur Böceği...

00:00:44.066 --> 00:00:47.000
Bugünün \

00:00:47.833 --> 00:00:50.600
Herşeyi feda eden yetenekli moda tasarımcısı...

00:00:51.433 --> 00:00:53.666
Mucizevilerin Süper kötü Monarch'ı yenmesine yardım etti ve parisi kurtardı.

00:00:57.433 --> 00:00:59.600
Gelmen için can atıyorum, seni seviyorum.

00:01:35.033 --> 00:01:36.633
Adrien'dan yeni bir mesajın var!

00:01:36.800 --> 00:01:40.033
Moda tasarımı atolyesine favori mankeni mi götürücem

00:01:40.633 --> 00:01:43.300
Bir de Nonna'nın eski ayaklı dikiş makinesini.

00:01:43.800 --> 00:01:46.500
İşte oldu. Bunları kullanmak için sabırsızlanıyorum!

00:01:48.800 --> 00:01:50.866
Gelmen için sabırsızlanıyorum, seni seviyorum!

00:01:52.000 --> 00:01:53.733
Oh, bu çok tatlı!

00:01:54.366 --> 00:01:56.733
Oh, Bekle! En az onun ki kadar tatlı bi cevap vermem gerek.

00:01:57.100 --> 00:01:58.766
Şiirsel ve komik olmalı, ve...

00:01:58.933 --> 00:02:00.200
Marinette, gitmeliyiz!

00:02:03.200 --> 00:02:05.433
Ah, Neyse yol da birşeyler bulurum.

00:02:06.033 --> 00:02:11.233
Bu şeyin tadının mükemmel Reblochon aromasını yok etmeyeceğinden eminsin değil mi?

00:02:11.633 --> 00:02:13.833
Hiçbir fikrim yok. Daha önce bi peynir eritmedim üzerinde.

00:02:14.733 --> 00:02:16.866
Dürüst olmak gerekirse, Daha önce pankek bile yapmadım.

00:02:18.466 --> 00:02:21.300
Eminim pankekler güzel olacak, değerli Adrien'ım.

00:02:24.200 --> 00:02:25.633
Kahvaltıma dikkat et.

00:02:26.600 --> 00:02:27.633
Dün iyi uyudun mu, Adrien?

00:02:28.000 --> 00:02:29.066
Evet, Teşekkür ederim Nathalie.

00:02:36.100 --> 00:02:37.266
Çok güzel kokuyor.

00:02:37.600 --> 00:02:38.633
Umarım beğenirsin...

00:02:40.233 --> 00:02:42.066
Pankeklerim çok iyi değil, değil mi ?

00:02:42.800 --> 00:02:44.600
Hayır tam tersi, çok lezzetliler.

00:02:45.100 --> 00:02:47.466
Babam'ın yaptıkları daha iyiydi, mükemmeldi.

00:02:48.400 --> 00:02:51.166
Hayır, katılmıyorum. Babanın yaptığı pankeklerde tatlılık eksikti.

00:02:51.633 --> 00:02:53.066
O yüzden, seninkileri tercih ederim.

00:02:54.866 --> 00:02:56.233
Bugün planlar da ne var?

00:02:56.633 --> 00:02:58.666
Sana söylediğim gibi, artık planlamaya ihtiyacın yok.

00:02:58.933 --> 00:03:01.000
Ne yapacağına karar veren tek kişi sensin.

00:03:01.800 --> 00:03:03.633
O zaman... Ne yapmalıyım?

00:03:04.066 --> 00:03:05.633
Seni mutlu eden şeyi.

00:03:06.533 --> 00:03:08.900
Tamam o halde, ben seçicem.

00:03:09.300 --> 00:03:10.600
En azından, denerim.

00:03:12.800 --> 00:03:15.566
Lütfen Marinette, Adrien'ın kız arkadaşı olmak nasıl hisset--

00:03:20.666 --> 00:03:22.466
Marinette!

00:03:22.466 --> 00:03:23.133
Oh, Adrien.

00:03:23.466 --> 00:03:24.266
İyimisin?

00:03:24.300 --> 00:03:26.633
Evet, bugün mesajlarımı görmedin mi?

00:03:26.833 --> 00:03:29.900
Evet gördüm fakat... çok fazla işim vardı.\nAslında, gerçek şu ki,

00:03:30.233 --> 00:03:33.600
Senin ki kadar tatlı ve şiirsel bi yanıt vermek istemiştim.

00:03:33.800 --> 00:03:35.866
Ve yanıtımı buldum.

00:03:36.200 --> 00:03:37.166
Bende seni seviyorum.

00:03:37.466 --> 00:03:38.933
Seni seviyorum.

00:03:39.300 --> 00:03:40.866
Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum!

00:03:42.866 --> 00:03:45.766
Büyük babamıın çatı katında bulduğum dikiş makinesini düzeltmeyi deniyeceğim.

00:03:45.933 --> 00:03:47.200
Önceki gün sana söylemiştim.

00:03:47.333 --> 00:03:48.266
Gina'ya ait

00:03:48.433 --> 00:03:49.700
Anneannem dikiş yapmayı çok severdi!

00:03:49.833 --> 00:03:51.966
Babam tutkumu ondan aldığımı söylüyor.

00:03:52.800 --> 00:03:55.333
Söylesene Marinette, bir şeye tutkun olduğunu nasıl anlıyorsun?

00:03:55.500 --> 00:03:56.300
Basit.

00:03:56.433 --> 00:03:58.366
Tutku, inanılmaz, fantastik bir şey.

00:03:58.833 --> 00:04:00.000
Habire onun hakkında düşünürsün.

00:04:00.100 --> 00:04:02.633
Bu hayatında büyük bir yer kaplayan koşulsuz sevgi gibi birşey.

00:04:03.000 --> 00:04:04.533
Demek istediğimi anladın mı?

00:04:04.700 --> 00:04:06.200
Evet, çok açık bir şekilde.

00:04:08.333 --> 00:04:09.866
Ama bir tutkum olduğunu sanmıyorum.

00:04:10.100 --> 00:04:13.200
Ama basketbol, piano, çince, eskrim yapıyorsun...

00:04:13.800 --> 00:04:16.533
Bunların hepsini babam seçmişti, Tabii, İlginçler,

00:04:16.733 --> 00:04:19.133
Ama aklımdan çıkmaz aktiveteler değiller, yani senin ve yaptıkların gibi.

00:04:19.633 --> 00:04:20.333
Hmm..

00:04:20.333 --> 00:04:22.533
Sence bir tutku sahibi olmamak normal mi?

00:04:22.900 --> 00:04:25.300
Yani, tam bilmiyorum, kuralı yok.

00:04:25.666 --> 00:04:27.933
Ben kendi tutkumu hızlı buldum, ama bazı insanlar geç bulabilir.

00:04:28.666 --> 00:04:30.933
Ve bazıları da hiçbir zaman bulamaz.

00:04:36.033 --> 00:04:38.233
Kendi tutkunu en yakın zamanda bulucaksın, buna eminim.

00:04:38.533 --> 00:04:39.500
Bana yardım edermisin?

00:04:39.700 --> 00:04:42.400
Zevkle! Biliyorsun ki tutku bilimin de derecem var.

00:04:57.200 --> 00:04:59.366
Adrien, Baban hakkında birşeyler anlat.

00:04:59.500 --> 00:05:01.800
- Ne düşünüyor-\n- Onu rahat bırak! Adrien normal bir hayat istiyor.

00:05:15.633 --> 00:05:17.233
Aglae, Ne yapıyorsun?

00:05:17.366 --> 00:05:19.533
Adaçayı'nın akumalara karşı koymaya yardım ettiğini söylüyorlar.

00:05:19.833 --> 00:05:21.066
Ama akumalanmıcam.

00:05:21.266 --> 00:05:23.233
Eminmisin?\nÇok üzgün görünüyordun.

00:05:25.466 --> 00:05:28.700
Chloe Bourgeois'in yarışmasına girmek için arı topluluğuna katıldım.

00:05:29.333 --> 00:05:30.666
Tamam, bu iyi birşey!

00:05:30.700 --> 00:05:31.500
Peki, Ödül ne?

00:05:31.633 --> 00:05:32.433
İstediğin herhangi bir şey.

00:05:32.500 --> 00:05:33.800
Harika! Peki sen ne istiyorsun?

00:05:33.833 --> 00:05:36.500
Claudie Kante'nin imzalı kitabının bir kopyasını.

00:05:36.900 --> 00:05:40.633
Uzay'ın havası, Onun gibi, meteoroloji'ye tutkum var.

00:05:41.333 --> 00:05:42.433
Bu harika!

00:05:42.633 --> 00:05:43.900
Ama kazanamayacağım...

00:05:44.300 --> 00:05:46.033
Hayır, Ağlama! Yarışma bitmedi.

00:05:46.333 --> 00:05:48.833
Hala bir şansın var, kendine güven. Aurore.

00:05:49.200 --> 00:05:51.800
Toplulukda ki arıların hiçbiri Hava videomu beğenmedi.

00:05:52.066 --> 00:05:54.366
Yavru kedi videosu yaptım, onuda beğenmediler.

00:05:54.566 --> 00:05:56.433
Makyaj videom...

00:05:56.700 --> 00:05:57.833
Aşçılık...

00:05:58.100 --> 00:05:59.100
Hiçbiri beğenilmedi.

00:05:59.266 --> 00:06:02.600
Hiçbir sonuç yok, Ne yeni bir takipçi ne de bir beğeni.

00:06:03.233 --> 00:06:05.433
Önemli olan kendine barışık olman.

00:06:06.000 --> 00:06:09.433
Bugünlerde popüler olmak için ya yalan söylemen gerekiyor yada tartışma başlatman.

00:06:10.100 --> 00:06:12.333
Ama sen, Aurore, bunu asla yapmıyacaksın.

00:06:12.533 --> 00:06:15.466
Ünlülerin hakkında dedikodu çıkartmıyacaksın.

00:06:16.000 --> 00:06:19.200
Yetenek yarışmasını kendin olmadan kazanmanın hiçbir anlamı yok.

00:06:19.633 --> 00:06:22.933
Eğer bu çok çok çok istediğin şeyi almak için olsa bile...

00:06:23.300 --> 00:06:25.100
Bu yüzden, seninle arkadaş olmaktan gurur duyuyorum.

00:06:26.266 --> 00:06:27.600
İyi misin, Aurore?

00:06:27.833 --> 00:06:30.533
Evet, artık daha iyi hissediyorum.

00:06:30.633 --> 00:06:31.433
Teşekkürler, Aglae.

00:06:34.200 --> 00:06:36.966
Basit, birbirimizi sevdiğimiz için, büyük ihtimal ile tutkularımızda ortak.

00:06:37.133 --> 00:06:38.833
Aynı aktiviteleri yapmaya ne dersin?

00:06:38.900 --> 00:06:41.666
Neden olmasın, deneyebiliriz.

00:07:14.466 --> 00:07:16.666
O plasma topunun ne kadar harika olduğunu gördün mü? Çok büyüleyici!

00:07:16.866 --> 00:07:19.400
Elektrik sadece...

00:07:19.666 --> 00:07:21.733
Çizimin de ilk denemene göre gayet güzeldi.

00:07:21.800 --> 00:07:23.400
ve Macaronların çok lezzetliydi.

00:07:23.466 --> 00:07:26.300
Gördün mü? Aynı tutkulara sahibiz, bu çok harika!

00:07:28.300 --> 00:07:29.300
Sevmedin, değil mi?

00:07:29.433 --> 00:07:30.466
Hayır, sevdim ama...

00:07:30.600 --> 00:07:32.000
Her saniyesinden zevk alıyor gibiydin.

00:07:32.000 --> 00:07:33.266
Sanırım, zevk alıyordum çünkü seninle beraberdim.

00:07:33.366 --> 00:07:34.900
Seninle beraber yaptığımız için..

00:07:35.100 --> 00:07:37.066
Ama tek başıma olsaydım, emin değilim.

00:07:38.700 --> 00:07:41.500
Sana kendi tutkularımı denettirmem hata oldu.

00:07:41.800 --> 00:07:44.566
Tutkunu ve aktivitelerini kendin seçmeli ve karar vermelisin.

00:07:44.833 --> 00:07:46.100
Bu yüzden, ne denemek istersin?

00:07:46.200 --> 00:07:47.933
Sorun da tam olarak bu.\nHiçbir fikrim yok.

00:07:49.633 --> 00:07:51.500
Biliyorum! Benim sevdiğim şeyleri sevmediğin için,

00:07:51.666 --> 00:07:53.466
Benim sevmeyeceğim şeyleri yapmalıyız.\nBöylece senin ne sevdiğini görebiliriz.

00:07:53.833 --> 00:07:55.933
Ama geri dönüşüm atolyen ne olucak?

00:07:56.066 --> 00:07:58.200
Anneannenin dikiş makinesini düzeltmek istiyordun.

00:07:58.466 --> 00:08:01.266
Hayır, hayır, sorun yok, endişelenme.

00:08:01.733 --> 00:08:06.833
Adrien Agreste ve Marinette Dupain Cheng:\nGüzel aşk hikayesinin sonu mu?

00:08:08.600 --> 00:08:12.166
Kon'nichiwa akusama.\n(Merhaba hanımefendi)

00:08:13.000 --> 00:08:15.066
Kon'nicau-- --sama!

00:08:20.533 --> 00:08:23.066
Gelecek ve geçmiş kayıp gitti gibi görünüyor

00:08:23.333 --> 00:08:26.233
Anı yaşadığımızda, bugünün tatlılığını hissederiz.

00:08:29.466 --> 00:08:30.866
Marinette, eğer istersen...

00:08:37.266 --> 00:08:40.233
Peki... Senin güzel yeşil gözlerin...

00:08:41.066 --> 00:08:43.800
...çok açık.

00:08:48.066 --> 00:08:50.000
Şiir'in kötüsü veya iyisi olmaz,

00:08:50.100 --> 00:08:52.400
Sadece kelimeler ve duygular olur.\nVe senin gözlerinde çok güzel.

00:08:59.066 --> 00:09:01.133
Asla başaramayacağım.

00:09:02.733 --> 00:09:04.966
Şiir benim becerebildiğim birşey değil.

00:09:05.266 --> 00:09:07.933
Ama senin şiirin harikaydı.

00:09:08.200 --> 00:09:08.800
Teşekkür ederim.

00:09:08.800 --> 00:09:10.666
Şiir senin doğallığın'da olmalı.

00:09:11.000 --> 00:09:12.633
Aslında ilgi çekici.

00:09:14.533 --> 00:09:16.466
Ama tutkulu değil, değil mi?

00:09:17.800 --> 00:09:19.833
Tamam, vazgeçmek yok!

00:09:19.933 --> 00:09:22.300
Devam ediceğiz, Denemek için bir sürü şey var.

00:09:22.433 --> 00:09:24.366
Eminim senin de tutkunu ortaya çıkaracağız.

00:09:24.533 --> 00:09:28.266
Emin misin?\nYani dediğin gibi er yada geç bulucağım.

00:09:28.600 --> 00:09:30.266
Yada bulamayacağım.

00:09:31.466 --> 00:09:35.000
Evet, hayır, Tutkunu bulucaksın, Bugün!

00:09:36.033 --> 00:09:36.833
Hahahaha!

00:09:44.066 --> 00:09:48.000
Başardım! Birinci sıraya ulaştım!\nİlk sırada olduğuma inanamıyorum.

00:09:48.500 --> 00:09:49.300
ah

00:09:50.566 --> 00:09:53.333
Oh, Özür dilerim. sende yarışmadasın.

00:09:53.500 --> 00:09:55.100
Endişelenme, kazanmaya çalışmıyorum.

00:09:55.333 --> 00:09:58.300
Güzel, Bu yarışmalar çoğunlukla şansla ilgili.

00:09:58.666 --> 00:09:59.466
Bak,

00:09:59.800 --> 00:10:01.866
Bu videoyu paylaşmıştım.

00:10:02.066 --> 00:10:06.200
Niye bilmiyorum ama, dünyanın her yerinden milyonlarca kişi beğendi.

00:10:07.000 --> 00:10:08.066
Şuna bir bak.

00:10:14.933 --> 00:10:16.666
Sadece 10 dakika kaldı...

00:10:16.833 --> 00:10:17.633
Herşey bitti.

00:10:17.733 --> 00:10:19.000
Kazanamayacağım.

00:10:22.733 --> 00:10:26.600
Merhaba, rahatsız etmemi bağışlayın fakat, bastırılamaz bir dürtü hissediyorum.

00:10:27.133 --> 00:10:29.866
Ve bu sadece imzalı bir kitapı kazanmakla ilgili değil, değil mi?

00:10:30.100 --> 00:10:31.666
Kitap umrumda bile değil.

00:10:31.900 --> 00:10:32.866
Anlıyorum.

00:10:32.933 --> 00:10:37.666
Bu en havalı kişi olup yarışmayı kazanmakla alakalı değil mi?

00:10:37.766 --> 00:10:38.700
Evet.

00:10:38.800 --> 00:10:41.100
Sanırım çözümü biliyorum.

00:10:41.233 --> 00:10:45.366
Herkes sana aşık olucak ve hayranlık duyucaklar.

00:10:46.266 --> 00:10:50.133
Sana herkesden daha çok takipçi kazanmayı sağlayacak gücü verebilirim.

00:10:50.800 --> 00:10:52.900
Eğer sen de kabul edersen, tabii.

00:10:53.000 --> 00:10:54.366
Kabul ediyorum.

00:10:54.500 --> 00:10:56.433
Ve, sana nasıl seslenmeliyim?

00:10:56.666 --> 00:10:57.866
İklim Kraliçesi

00:11:01.833 --> 00:11:02.866
Aurore'yi gören oldumu?

00:11:03.033 --> 00:11:05.400
Onun hakkında endişeliyim, bu arı topluluğu ve onun hakkında.

00:11:06.133 --> 00:11:08.200
Ne yarışması? o topluluğu takip etmiyorum.

00:11:08.266 --> 00:11:09.200
Chloe yönetiyor.

00:11:09.266 --> 00:11:11.066
Ben takip ediyorum ama bugün hiç kontrol etmedim.

00:11:11.333 --> 00:11:13.200
Aurore bugün pek de iyi değildi.

00:11:13.333 --> 00:11:15.266
Peki, ne gibi? kare? Üçgen?

00:11:15.466 --> 00:11:16.733
Kim, bu komik değil.

00:11:17.000 --> 00:11:20.033
Tamam, \

00:11:20.633 --> 00:11:21.833
Bunu söyleme.

00:11:22.333 --> 00:11:24.900
Kim, dur artık! Aglae'yi strese soktuğunu farkedemiyormusun?

00:11:25.300 --> 00:11:27.466
Yavaş ve derin nefes al, Aglae,

00:11:27.700 --> 00:11:29.233
Kimse akumalanmadı.

00:11:29.700 --> 00:11:30.266
Bak!

00:11:30.333 --> 00:11:33.666
Marinette Dupain Cheng ve Adrien Agreste:\nHarika aşk hikayesinin sonu.

00:11:33.733 --> 00:11:35.200
Bu fotoğrafları kim çekti?

00:11:37.866 --> 00:11:40.533
Güneşin üzerimde parlama vakti geldi!

00:11:40.933 --> 00:11:42.900
Hepiniz yıldırımın kalbine kadar benim içeriğimi seviceksiniz.

00:11:43.100 --> 00:11:45.033
Ve beni kazanan yapıcaksınız.

00:11:58.200 --> 00:11:58.833
Aglae, Sen iyi misin?

00:11:58.833 --> 00:12:00.333
Marinette, dikkat et.\nAglae'yi ben korurum.

00:12:00.466 --> 00:12:01.966
Hayır, sen git, ben ona bakarım.

00:12:02.500 --> 00:12:03.933
Tamam, beraber yapalım o zaman.

00:12:17.066 --> 00:12:21.033
Oh! Eşyalarımı çimende unuttum! Nonna'nın makinesi, eskizlerim, gidip onları almalıyım!

00:12:21.100 --> 00:12:21.900
O kadar önemli mi?

00:12:22.200 --> 00:12:25.866
Peki, uh... Kötü onları yıldırımıyla yok ederse ne olucak?

00:12:26.000 --> 00:12:27.966
Haklısın. burda kal Marinette, ben gidip onları alırım.

00:12:28.300 --> 00:12:31.200
Hayır, hayır, hayır! Onlar benim eşyalarım, ben almalıyım.

00:12:31.466 --> 00:12:33.900
Sen burda Aglae ile kal ve kendinizi koruyun.

00:12:37.266 --> 00:12:40.033
Tikki, Benekler!

00:12:40.033 --> 00:12:42.400
İhtiyacın olan şeyi biliyorum, Aglae,\nBüyük bir bardak su.

00:12:42.600 --> 00:12:43.933
Geri döneceğim.

00:12:54.833 --> 00:12:56.400
Plagg, Pençeler!

00:13:10.400 --> 00:13:13.033
Bugün hava çok mu kötü yoksa ben yanılıyormuyum leydim?

00:13:13.200 --> 00:13:16.666
Kesinlikle öyle, kedicik. ama tahminlerime göre sadece İklim Kraliçesinin üstüne yağıcak.

00:13:24.133 --> 00:13:27.600
Atmosfersel rahatsızlıktan başka bir şey değilsin benim için.

00:13:29.933 --> 00:13:32.100
Iskaladın! Kediler havayı öngörebilir.

00:13:32.200 --> 00:13:33.900
Yoksa bilmiyor muydun? İklim Kraliçesi?

00:14:02.600 --> 00:14:04.600
Kediklizm!

00:14:13.000 --> 00:14:14.133
Elinden gelen bu mu?

00:14:16.200 --> 00:14:18.133
En iyi seçenek burayı havalı tutmak olucak.

00:14:18.600 --> 00:14:20.700
Seninle burda olduğum için çok heyecanlıyım.

00:14:21.133 --> 00:14:23.500
Ultrakuma'nın nerde olduğunu bulalım, bu sayede onu kurtarabiliriz.

00:14:23.633 --> 00:14:24.900
İyi olduğuna emin misin, Kara Kedi?

00:14:25.133 --> 00:14:28.733
Evet! Hiçbir şey süperkahramanlığımız kadar tutkulu değil!

00:14:29.466 --> 00:14:32.100
Sanırım bu hayatta yapmayı en sevdiğim şey.

00:14:36.233 --> 00:14:42.033
Saat 1 oldu, Arı yarışması'nın kazananı, Aurore Borale, diğer adıyla İklim Kraliçesi.

00:14:44.300 --> 00:14:47.466
Söylesene İklim Kraliçesi,\nAkumalıyken kazanmak sencede hile değil mi?

00:14:48.533 --> 00:14:50.466
Herkes internet'de hile yapıyor zaten.

00:14:50.933 --> 00:14:53.633
İnternet tamamıyla, illüzyon ve manipülasyon.

00:14:54.100 --> 00:14:56.433
Kazandım ve önemli olan tek şey bu.

00:15:00.033 --> 00:15:01.933
Kazandığına göre, Ultrakuma'yı redet.

00:15:02.200 --> 00:15:03.833
Yeteri kadar zarar verdin.

00:15:05.933 --> 00:15:06.733
Haklı.

00:15:06.733 --> 00:15:09.000
Kazandın. ama öneri verebilirmiyim, Sevgili İklim Kraliçesi?

00:15:09.266 --> 00:15:10.066
Dinliyorum.

00:15:10.266 --> 00:15:13.066
Daha fazla beğeni alabilir ve bütün sosyal medya platformlarının Kraliçesi olabilirsin.

00:15:13.133 --> 00:15:14.966
Sadece arı topluluğu değil..

00:15:15.133 --> 00:15:16.200
Devam et, ilgimi çektin.

00:15:16.466 --> 00:15:22.066
Chloe'den daha fazla takipçi kazanıp herşeyi elde etmek varken, neden sadece kazanmakla yetinesin ki?

00:15:22.600 --> 00:15:24.100
Aydınlat beni.

00:15:24.600 --> 00:15:27.666
Ama, bunun karşılığında bana Uğur Böceği ile Kara Kedi'nin Mucizelerini getiriceksin.

00:15:27.766 --> 00:15:28.866
Böylece bende kendi hediyemi alıcağım.

00:15:29.066 --> 00:15:30.100
Anlaştık.

00:15:43.533 --> 00:15:46.066
Kazandığına göre, eve gidiyor. değil mi?

00:15:46.466 --> 00:15:48.700
Hayır, Eiffel Kulesine doğru yol aldı.\n- Ne için?

00:15:49.033 --> 00:15:50.333
Şanslı Tılsım!

00:15:50.900 --> 00:15:54.200
Kendi radyonumu açıcaksın? \

00:15:54.500 --> 00:15:57.500
Biliyorsun, Eiffel Kulesi radio ve TV Antenleri ile dolu.

00:15:57.633 --> 00:16:01.533
Onları paris'in her bölgesine elektrik yollamak için kullanabilir.

00:16:01.833 --> 00:16:03.666
Ve herkesi onun takipçisi olmaya zorlar.

00:16:04.100 --> 00:16:07.233
Bizde dahil.\n- GÜÇLEN.

00:16:18.266 --> 00:16:20.700
Asla ona zamanında yetişemeyeceğiz.

00:16:21.833 --> 00:16:24.200
Tabii yıldırım'dan hızlı olmadığımız sürece.

00:16:28.833 --> 00:16:30.800
Markov, Zamanı geldi.

00:16:31.833 --> 00:16:33.466
Kaalki, Dörtnal'a ilerle.

00:16:53.266 --> 00:16:54.600
Uğur Böceği? Ben hazırım.

00:16:54.666 --> 00:16:57.266
Pegasus, Eiffel Kulesine portal açmalısın.

00:16:57.333 --> 00:16:59.933
Yolculuk!

00:17:02.133 --> 00:17:04.733
Kara Kedi, Eiffel Kulesini o gelmeden kediklizmle.

00:17:05.133 --> 00:17:06.700
Ama ziyaretçiler ne olucak?

00:17:06.800 --> 00:17:08.500
Biz halledicez.

00:17:12.133 --> 00:17:13.900
Sen! ama... nasıl?

00:17:13.966 --> 00:17:16.966
Tabii, Bizimde bir topluluğumuz var;\nMucize taşıyıcıları!

00:17:17.066 --> 00:17:17.800
Farketmez.

00:17:17.800 --> 00:17:20.000
İşleri devralan artık benim.

00:17:20.100 --> 00:17:21.833
Ve üzerine yağmur gibi yağacağım.

00:17:22.033 --> 00:17:24.533
Sen diyeceğini söyleyemeden iki milyon takipçim olucak.

00:17:24.600 --> 00:17:26.266
Kediklizm!

00:17:29.266 --> 00:17:30.066
HAYIR!

00:17:52.300 --> 00:17:54.533
Artık kötülük yapmak yok, Ultrakuma!

00:17:58.266 --> 00:17:59.600
Kötülükten vazgeç!

00:18:03.900 --> 00:18:04.833
Yakaladım!

00:18:06.066 --> 00:18:07.500
Güle güle, küçük kelebek!

00:18:08.466 --> 00:18:10.200
Mucize Uğur Böceği!

00:18:15.200 --> 00:18:15.833
Çak Bakalım!

00:18:15.833 --> 00:18:20.066
Ve arı yarışmasının kazananı, İklim Kraliçesi.

00:18:21.100 --> 00:18:23.433
Arkadaşlarımı gözetledim ve yalanlar söyledim..

00:18:23.600 --> 00:18:26.100
Popülerliğe olan  açlığım gerçekte ne istediğimi unutturdu.

00:18:26.433 --> 00:18:27.833
Peki, ne istiyordun?

00:18:28.133 --> 00:18:31.866
İmzalı bir kitap, Claudie Kante tarafından; Uzay'da hava.

00:18:32.266 --> 00:18:33.600
Onu önemli kılan şey ne?

00:18:34.100 --> 00:18:35.533
Çok güzel fotoğraflar var.

00:18:35.800 --> 00:18:39.966
Kendi elektrikleri olan bi yıldırım, Güzel nort ışıkları ve dahası.

00:18:40.300 --> 00:18:44.900
ve buz kristalleri tarafından oluşmuş büyük ışık sütünları.

00:18:45.100 --> 00:18:48.400
Claudie Kante tarafından uzay'dan fotoğraflandı.

00:18:50.866 --> 00:18:52.700
Sizi hikayelerimle sıktığım için üzgünüm.

00:18:52.800 --> 00:18:54.733
Kimse meteoroloji'yi umursamıyor.

00:18:54.933 --> 00:18:57.566
Hayır, hayır, hayır. Çok tutkulu konuşuyorsun.

00:19:04.800 --> 00:19:08.066
Eğer hava senin tutkunsa, kimsenin bunu mahvetmesine izin verme.

00:19:08.500 --> 00:19:11.500
Önemli olan ün değil, önemli olan, istediğimiz şeyi yapmamız.

00:19:14.833 --> 00:19:18.466
Seni beklettiğim için üzgünüm, İklim kraliçesi etrafdayken dikkatli olmalıydım.

00:19:19.033 --> 00:19:21.000
İklim kraliçesi tarafından vuruldum.

00:19:21.033 --> 00:19:22.600
Ama eşyalarımı geri almayı başardım.

00:19:23.200 --> 00:19:25.200
Bir daha ki sefer, onun sırası benim olucak.

00:19:26.300 --> 00:19:28.233
Bir daha ki sefer.. bu çok aksadı.

00:19:29.200 --> 00:19:30.066
Bir daha ki...

00:19:31.933 --> 00:19:35.166
Merhaba! Bu Uğur Böceği topluluğunda ki ilk gönderim.

00:19:35.600 --> 00:19:39.333
Akumalıyken zarar verdiğim herkesten özür dilemek istedim.

00:19:39.633 --> 00:19:41.000
Ve telafi etmek.. fazla birşey değil ama..

00:19:41.066 --> 00:19:42.866
Göstermek istedim.

00:19:44.533 --> 00:19:46.600
Bunu.\nSizcede çok güzel değil mi?

00:19:47.066 --> 00:19:50.200
Kara Kedi ve Uğur Böceği beni kurtardığında ortaya bu çıktı.

00:19:50.466 --> 00:19:55.100
Bu yıldırımlara yol açsak bile, kalbimiz yağmurla dolu olsa bile,

00:19:55.166 --> 00:19:57.900
Güneşin döneceği ve bir gökkuşağı gibi harika şeylerin oluşabileceği anlamına geliyor.

00:19:58.066 --> 00:20:01.066
Hava benim tutkum, ve kalbime bi güneş gibi parlıyor.

00:20:01.433 --> 00:20:04.333
Ne olursa olsun, Kafamı kaldırıp gökyüzüne bakıcağım.

00:20:10.733 --> 00:20:12.633
Senin için her zaman burda olucağım, Adrien.

00:20:12.766 --> 00:20:15.266
Ama senin tutkunu ben seçemem.

00:20:15.666 --> 00:20:18.333
Ve eğer bir tutku bulamazsan bile, çok da önemli değil.

00:20:18.600 --> 00:20:22.466
Keşfedecek çok şeyin var, sadece okul içinde bile değil, dışarıda da çok şey.

00:20:22.900 --> 00:20:24.933
Zaman alıcak ve bu sorun değil.

00:20:25.433 --> 00:20:28.200
Ne kadar sürücek olmasını takmıyorum, Marinette.\nSeninle olduğum sürece yeterli, Seni seviyorum.

00:20:29.200 --> 00:20:32.033
- Seni seviyorum.\n- Seni seviyorum.\n- Ahahahahahaha.

00:20:54.066 --> 00:20:55.333
Geri dönmeli miyiz?

00:20:55.733 --> 00:20:58.733
Sanırım yürümek istiyorum, eğer sorun olmazsa.

00:20:59.133 --> 00:21:01.933
Hayır, Tabii bende isterim.

00:21:07.200 --> 00:21:10.633
Normalde, bu durumda kalkıp arkasından koşardım, ama kendime hakim olucam.

00:21:11.400 --> 00:21:14.300
Direnicem, kalkıp koşmıcam, koşmıcam.

00:21:14.400 --> 00:21:16.066
Durucam ve birşey yapmıcam.

00:21:16.533 --> 00:21:17.600
bravo Marinette

00:21:35.833 --> 00:21:37.900
Koşuyamı çıktın yoksa bir yere mi geç kaldın?

00:21:39.333 --> 00:21:40.133
Neden koşuyorsun?

00:21:40.800 --> 00:21:42.233
Sadece iyi hissettiriyor

00:21:42.466 --> 00:21:45.300
Ama aynı çemberde koşmayı bırak, gel sana bir yer göstereyim.